Heute haben wir La Linea die spanische Stadt vor Gibraltar erreicht und wollen morgen nach Gibraltar auf den Affenfelsen. Vielleicht haben wir auch gute Sicht und können das Festland Afrikas sehen.
Dienstag 25.02.25
Es geht hoch auf den Affenfelsen. Wir haben einen Fahrer gefunden, der uns auf den Felsen fährt und uns einige Sachen zeigt. Kurz bevor wir oben ankommen, lungern bereits die ersten Affen auf der Straße rum.
We head up to the monkey rock. We find a driver who takes us up the rock and shows us a few things. Shortly before we reach the top, the first monkeys are already hanging around on the road.
Von oben vom Affenfelsen sieht man auf der einen Seite Europa das Festland mit Spanien und auf der anderen Seite Marokko in Afrika. Diese Meerenge vor uns heißt Straße von Gibraltar und ist ca. 21km breit.
From the top of the Monkey Rock, you can see mainland Europe with Spain on one side and Morocco in Africa on the other. This strait in front of us is called the Strait of Gibraltar and is about 13 miles wide.
Wir haben eine junge Frau gefunden, die uns Gibraltar zeigt, wie es kein Reiseführer kann. Sie zeigt uns die ganze Halbinsel und wir erfahren eine ganze Menge über Gibraltar. Viel Insiderwissen, ob wir das alles wohl verarbeiten können?
We find a young woman who shows us Gibraltar like no travel guide can. She shows us the whole peninsula and we learn a lot about Gibraltar. Lots of insider knowledge, I wonder if we can take it all in?
Am Ende von Gibraltar befindet sich eine neugebaute Moschee und der Leuchtturm.
At the end of Gibraltar there is a newly built mosque and the lighthouse.Mittwoch 26.02.25
Wir verabschieden uns von Gibraltar bzw. La Linea und fahren weiter in Richtung Westen. Das nächste Ziel ist Tarifa mit einem wunderschönen Castello und einer bezaubernden Altstadt mit vielen kleinen engen Gassen. In diesem Ort sind wir noch näher an Afrika als in Gibraltar. Die Entfernung bis Marokko über die Straße von Gibraltar sind hier nur noch 14 km. Abends als die Sonne von Richtung Westen scheint sieht man den Dunst nicht mehr und die Berge von Marokko sind klar und deutlich zu erkennen.
We say goodbye to Gibraltar and La Linea and continue westwards. Our next destination is Tarifa with its beautiful castle and enchanting old town centre with its many narrow streets. In this town we are even closer to Africa than in Gibraltar. The distance to Morocco across the Strait of Gibraltar is only 8.7 miles. In the evening, as the sun shines from the west, you can no longer see the haze and the mountains of Morocco are clearly visible.
We walk through Tarifa and take a look at the old town.
Ich finde eine offene Tür und halte gleich mal meine Kamera hinein. Ein spanischer Innenhof, so wie es überall sehr viele gibt.
I find an open door and immediately point my camera inside. A Spanish courtyard, as there are many everywhere.
Dort befindet sich Marokko. That is where Morocco is located.
Unten am Hafen liegt die Fähre die Europa mit Afrika verbindet. Sie fährt von Tarifa nach Tanger. Überall in der Stadt gibt es kleine Läden in denen man Tickets kaufen kann bzw Tagestouren buchen kann. Leider besitzen wir noch keinen Reisepass um in Marokko einreisen zu können. Nächstes Jahr passiert uns das nicht wieder.
Down at the harbour is the ferry that connects Europe with Africa. It travels from Tarifa to Tangier. There are small shops everywhere in the city where you can buy tickets or book day trips. Unfortunately, we don't yet have a passport to enter Morocco. That won't happen to us again next year.
Der Atlantik hat wunderschöne Sandstrände.
The Atlantic has beautiful sandy beaches.Donnerstag 27.02.25
Das Wetter ist wieder schön und es ist an der Zeit mal wieder einen Tag am Strand zu verbringen.
The weather is nice again and it's time to spend another day at the beach.
Es sieht alles schon ein bisschen orientalisch aus. It all looks a bit oriental.
Freitag 28.02.25
Der Wetterbericht hat eine Warnung für Starkregen herausgegeben und wir hören am Morgen wie der Regen auf das Wohnmobil prasselt. Nach einem ausgiebigen Frühstück schauen wir in der App auf den Wetterbericht. Wir entscheiden uns weiter zu fahren. Der Stellplatz ist aufgeweicht. Wir können problemlos vom Platz und fahren rund 140km weiter in Richtung Portugal. Den nächsten Stopp machen wir auf einem kleinen Stellplatz. Hier können wir Grau- und Schwarzwasser ablassen und neues Wasser auffüllen. Es gibt auch Waschmaschinen auf dem Platz und wir nutzen diese gleich um mal wieder Wäsche zu waschen. Es ist alles sehr kostengünstig. Die Übernachtung kostet 10 Euro und die Waschmaschine 3 Euro, alles in allem sehr preisgünstig.
Wir in Sanlùcar de Barrameda angekommen. Am Abend gibt es noch einen wunderschönen Sonnenuntergang am 50m entfernten Strand.
Samstag 01.03.25
Nachdem wir gestern auf dem Platz hier unsere Wäsche noch gewaschen haben, machen wir heute, da das Wetter besser als vom Wetterbericht angesagt ist, einen Strandtag. Derweil kann unsere Wäsche trocknen. Diesen Strandtag aber nicht im klassischen Sinne mit Baden, sondern wir wollen am Strand entlang laufen. Gestern Nachmittag als wir angekommen sind, war Flut und alles stand unter Wasser. Jetzt ist der ideale Zeitpunkt los zu gehen denn es ist Ebbe.
Die Wassertemperatur hier am atlantischen Ozean beträgt 16° C.
After doing our laundry on the campsite yesterday, we're having a day at the beach today as the weather is better than the forecast. In the meantime, our washing can dry. This beach day, however, is not in the classic sense of swimming, but we want to walk along the beach. When we arrived yesterday afternoon, the tide was high and everything was under water. Now is the ideal time to go because it's low tide.
The water temperature here on the Atlantic Ocean is 61° F.
Nachdem die Flut eingesetzt hat, steht nun alles unter Wasser und wir nehmen den Rückweg durch eine Wohnsiedlung.
Now that the flood has set in, everything is under water and we take the way back through a housing estate.
Die Unterschiede hier in Spanien sind sehr krass. Zwischen wunderschönen Grundstücken mit gepflegten Gärten sieht man ebenso total verwilderte Grundstücke und teilweise zugemüllten Straßen und Gehwege. Schön und Hässlich liegen hier ganz dicht beieinander.
The differences here in Spain are very stark. Between beautiful properties with well-tended gardens, you can also see totally overgrown properties and partially littered streets and pavements. Beautiful and ugly are very close together here.
Sonntag 02.03.25
Der letzte Tag der Woche war einer der Ereignisreichsten. Wir sind mit den Fahrrädern von unserem Stellplatz nach Chipiona gefahren. Das sind ca 6 km. Chipiona ist eine Stadt mit rund 20.000 Einwohnern. Wir wollten uns die Kirche und das Castello anschauen und sind dann unerwartet durch Musik in der Stadt aufmerksam geworden. Wir sind in die Richtung gelaufen, aus der die Musik kam. Dort sammelten sich viele Leute in bunten Kostümen. Es sieht nach Straßenkarneval aus. Aus diesem Grund gibt es einen extra Blogartikel hier meinen Reiseblog.
The last day of the week was one of the most eventful. We cycled from our pitch to Chipiona. That's about 3,8 miles. Chipiona is a town with around 20,000 inhabitants. We wanted to have a look at the church and the Castello and then unexpectedly became aware of music in the town. We walked in the direction where the music was coming from. Many people in colourful costumes were gathered there. It looked like a street carnival. For this reason, there is an extra blog article here on my travel blog.
Wir fanden hier am Strand merkwürdige Skulpturen aus Metall, die sich beim näheren hinschauen als überdimensionale Krabben entpuppten. Nun wurde uns auch klar, warum der Strand bei Ebbe so merkwürdig unterteilt aussah. Es werden hier Krabben gefangen und ein Schild, was wir später bemerkten, wies darauf hin, keine Krabbe zu berühren, da dies zu ernsthaften Verletzung führen kann.
We found strange metal sculptures on the beach, which on closer inspection turned out to be oversized crabs. Now we also realised why the beach looked so strangely divided at low tide. Crabs are caught here and a sign, which we noticed later, warned us not to touch any crabs as this could lead to serious injury.
Als wir die Kirche besuchten, kamen immer mehr Personen herein und nahmen Platz. Es war 13 Uhr und wir stellten fest, das ein Gottesdienst stattfand. Wir verließen die Kirche ganz still und leise, da wir sowieso kein Spanisch verstehen.
As we visited the church, more and more people came in and took their seats. It was 1pm and we realised that a service was taking place. We left the church quietly, as we didn't understand Spanish anyway.
Eine Stunde später, also nach dem Gottesdienst begann draußen vor der Kirche der Straßenkarneval.Auf dem Rückweg zu unserem Fahrrädern, sahen wir, dass die Krabben, die wir vorher auf dem Strand gesehen haben nun durch die Flut vollkommen im Wasser standen.
On the way back to our bikes, we saw that the crabs we had previously seen on the beach were now completely submerged in water due to the high tide.
On the way back to our bikes, we saw that the crabs we had previously seen on the beach were now completely submerged in water due to the high tide.
A wonderful day comes to an end and we cycle back to our camper with our bikes.